The Decemberists What a Terrible World, What a Beautiful World Capitol/Rough Trade 2015.
Koliko god albumu "What a Terrible World, What a Beautiful World" na papiru ništa ne nedostajalo, nešto ipak izostaje.
Engleski je oduvijek moje najsigurnije utočište, najdraži pokrivač pod kojim sve postaje čarobno, moj portal na poleđini ormara kroz koji se prolazi u drugi svijet, a naučila sam ga otključati dobrim dijelom slušajući R.E.M. kao klinka, često i s rječnikom u ruci, jer kako bih inače znala što je felled catalpa tree ili disturbance at the heron house i kako redwood trees, bumper cars and wolverines idu skupa. Oni su me naučili i slušati priče; o Indijanskoj povijesti ispisanoj krvlju, o Vijetnamu, i suburbiji, i što znači probdjeti grozničavu ljetnu noć samo upijajući i opijajući se nečijim riječima.
I taman kad sam iscrpila i pročeprkala kroz svaki njihov stih pojavio se Colin Meloy u najsjajnijoj tradiciji vrtoglavih pjesnika, nižući stihove poput ovih bukoličkih u "June Hymn": Here's a hymn to welcome in the day/ Heralding a summer's early sway/ And all the bulbs all coming in/ To begin/ The thrushes bleating battle with the wrens/ Disrupts my reverie again… I ponovno pričajući priče, prljave i grube, o lučkim kurvama, o samoubojstvu tragičnih mladih ljubavnika, o ubogim seljacima. Našla se tu i priča o španjolskoj infantkinji pod baldehinom koju prate dvorjani u zlatnih haljama, i devetominutna epopeja o mornarima koji se razračunavanju s mitskim kitom zatočeni u njegovoj utrobi. I meni posebno drag triptih o ženi-ždralu snježnog perja inspiriran japanskom narodnom pričom. Decemberistsi su nam u 21. stoljeću pjevali o mušketama i bajunetama, o suknima i humcima, o začinima i rumu, svirajući usnu harmoniku, čembalo i lutnju. Znali su i promašiti i upilati desetominutnim općenjem u prazno, napraviti i cijeli konceptualni album, ali sve se to nekako prihvaćalo u paketu jer kad se radilo o pokolju, krv se još pušila koliko je bila svježa, a kad se radilo o pejzažu ili ljubavnom stihu, slika je bila delikatna kao čipka od najfinijeg svilenog konca, koprena dostojna bijele puti djevičanske kraljice Elizabete. I čak i kad nije bilo sasvim jasno što rade, imali ste osjećaj da oni znaju, i to je bilo u redu.
No, koliko god albumu "What a Terrible World, What a Beautiful World" na papiru ništa ne nedostajalo, nešto ipak izostaje. "Cavalry Captain" je pravi slatki twee-pop, s poletnim violinama i snažnim ritmom; dok B&S zvuče kao ruski disko, zašto Decemberistsi ne bi zvučali kao Belle and Sebastian. U idućoj pjesmi, mladi ljubavnik u modernoj verziji Roberta Herricka ili Andrewa Marvella nagovara Philomenu da mu da da bude njena svijeća i njen kipić, i da ga pusti da ide dolje, dolje, dolje. "Make You Better", je o čovjeku koji želi da ga ljubav izliječi, a note na klaviru daju joj dodatnu zvonkost, ali meni je ipak najljepša "Lake Song", u kojoj se klavir, flauta i violončelo isprepliću sa stihovima Say that you will/ Say you will or will you won't or you whatever/ You prevaricate your whole life, don't you? o mladenačkoj ljubavi koja ne zna kamo želi krenuti. Debonair? Palaver? Srsly? Prevaricate? Sibylline? Sve sam to morala potražiti. Riječi su i dalje tu. Kao i Meloyjev vokal, koji je, otkako je Stipe otišao u penziju, najugodniji zvuk na svijetu. No u drugoj polovici albuma gotovo da se nema za što uhvatiti i većina pjesama je uglavnom slikanje po brojevima. Malo usne harmonike za country štih, malo bendža i violine, lijepe harmonije i malo autoironije… Sve je to u redu, samo bih na idućem albumu voljela vidjeti da ponovno djeluju kao da se zabavljaju i da znaju što rade.